Thursday 1 October 2009

THE IDEAL NBER OF KIDS (aussi en français)

And again a big THANK YOU for answering our second poll: you were 49 sweethearts! Amongst you, 44% believe that the ideal number of children is 3, 24% think it's 4 (TRUE!) and 22% 2. 

Knowing that Sacha has 2 and Ella 1, although we might not be the universal referent, it is quite obvious that our dreams surrender reality. That said, the Office of National Statistics confirms this with a fertily rate at 1.96 (highest since 1973 but too low to renew population). It is also worth mentionning  an average age for Mummies of 29.3 years old and a decent number of births with 708 711 newborns in 2008 for Great Britain. And for baby names, the top is Jack and Olivia in 2008.
Looking at your french neighbours, statistics are quite similar with a fertiliy rate at 2.01 and the "average Mum" aged 29.9 years old (2008 forecast). France is also experiencing a Baby Boom with 834 000 births in 2008.
And now, as Apolline, 3, asks "do you know what would please me Mummy?": answer our new poll: Yes/No to spanking!
Take care,
Sacha & Ella
 

LE NOMBRE IDEAL D'ENFANTS (in english as well)

Un grand merci à nouveau pour votre participation à notre 2ème sondage: vous avez été 49 à y participer et cela nous réchauffe le coeur! 
Parmi vous, 44% pensent que le nombre idéal d'enfants est de 3, 24% de 4 (Mais Oui!) et 22% de 2.

Sachant que Sacha a 2 enfants et Ella n'en a qu'1, et sans vouloir nous prendre pour le centre du monde, il est assez évident que nos rêves transcendent la réalité. Ceci dit, l'INSEE nous le confirme, le taux de fécondité est de 2.01 en 2008 (prévisionnel) pour la France; à noter aussi, l'âge de plus en plus tardif de la Maman (29.9 ans) et un nombre record de naissances depuis ces quatre dernières années (834 000 en 2008).
 
Chez nos amis d'outre Manche, le taux de fertilité est inférieur, à 1.96 en 2008 (plus haut depuis 1973) et la Maman "moyenne" un peu plus jeune,29.3 ans. La Grande Bretagne connait aussi un Baby boom avec 708 711 naissances en 2008. Parmi les données disponibles auprès de l'"Office for National Statistics", nous avons aussi trouvé le classement des prénoms avec au top en 2008, Jack et Olivia!
 
Et maintenant, "Allez, faites nous plaisir!" comme dirait Apolline, 3 ans: répondez au nouveau sondage: Oui/Non à la fessée!
 
Bien à Vous
Sacha & Ella
 

Monday 21 September 2009

COURSE A LA CRECHE BILINGUE A PARIS (Engl version below)

Crèche à Holland Park, Londres:

Quand j'ai finalement réalisé que je devais revenir vivre à Paris, je me suis pratiquement effondrée devant ce qui allait sans doute être, le Mont Everest. D'autant plus que je me sentais désolée pour ma petite fille d'à peine 2 ans, qui allait perdre l'usage de l'anglais; et, nous, parents français, aurions particulièrement manqué son cri d'horreur: "OH MY GOD!" à chaque fois que quelque chose tombe à terre (en anglais dans le texte et avec l'accent!).
Nous décidâmes donc de trouver une crèche bilingue (en moins de 2 mois et en plein milieu des vacances) à Paris dans le 17ème.
Je commençai à en parler à mes collègues de travail mais ceux-ci affichèrent un certain mépris et me rétorquèrent "Vraiment? Un crèche bilingue? Pourquoi faire, elle ne sait même pas encore parler! Tu ne trouves pas ça un peu snob de vouloir lui faire parler anglais?"
(je ne commenterai pas sur cet épisode, ce qui donnera l'occasion à nos spécialistes de faire un petit point là dessus prochainement). 
Certains d'entre eux se sont empressés de me proposer des solutions des plus pratiques: de très bonnes écoles certes  (EAB, Lennen, ou Jeannine Manuel), mais soit à des kilomètres de notre lieu d'habitation, soit ils n'accèptent les petits qu'à partir de 3 ans. Mais merci quand même!

Alors je me suis décidée à Googler, et j'ai trouvé les établissements suivants:
 
 
Stewart International: situé à Porte de Champerret 17ème

J'ai visité l'endroit situé dans un immeuble Haussmannien, alors qu'il était en cours de rafraîchissement. Il m'a semblé étroit, sombre et sans espace extérieur, ce qui est assez loin des standards anglais. Mais je me suis rendue compte que les standards français étaient bien différents et que ce n'était pas si mal finalement. J'ai été reçue par une charmante english lady, Gillian. 
La crèche accueille les enfants à partir de 2 ans (même s'ils portent encore des couches) et ils y apprennent l'anglais et/ou le russe. Les enseignants viennent de différentes cultures (ne sont pas forcément natifs de la langue).
http://petiteecolebilingue.free.fr/fr/maternelle/maternelle-fr.html
Tarif: autour de 6000 Euros pour 10 mois (repas non compris).


Les Petits Dragons: situé aux Batignolles Paris 17ème.

Certainement la plus petite crèche que j'ai jamais visitée (rez-de-chausée, pas d'espace extérieur). Ceci dit, j'ai été totalement enchantée par la directrice polonaise de l'école. Les enfants sont éduqués dans un environnement relax et joyeux à la "nordique", et se rendent au square des Batignolles deux fois par jour. Les enseignants viennent de divers univers (pas forcément natifs de la langue). Il n'y a pas d'horaires à proprement parler, vous choisissez un nombre d'heures par semaine, entre 8:30 et 19:00 chaque jour (ferme seulement 3 semaines en Août et les jours ferriés). Les repas sont fournis par les parents.
Tarif : 672 Euros par mois (à plein temps).
 
Le Petit Cours: situé à Montmartre, Mairie 18ème.

Est une vraie école, avec des heures de cours dans des salles de cours et des portes qui ferment lorsque vous êtes en retard ! (8:30 to 16:30, études du soir jusqu'à 18:00) et respectant le calendrier des vacances scolaires.
Situé dans un immeuble Haussmannien, il n'y a pas d'espace extérieur et les enfants ne sortent pas avant l'âge de 4 ans (début des cours de gym).
Une fois par mois, des visites culturelles sont organisées et même pour les tous petits: musée, concert à la salle Pleyel! La journée est divisée en 2: anglais/français et soulignons aussi 45 minutes d'espagnol journalières.
L'école accueille les enfants à partir de n'importe quel âge pourvu que ceux-ci peuvent se passer de couches! (et jusqu'à l'âge de 10 ans).
Il existe aussi un club d'anglais le Mercredi après-midi  qui accueille aussi les enfants extérieurs à l'établissement (des activités telles que la cuisine y sont dispensées en langue anglaise). Les enseignants sont natifs de la langue parlée.
Tarif: 790 Euros par mois (repas et cours du soir non compris).

Si vous souhaitez plus d'informations sur ces établissements, n'hésitez pas à nous les demander par email: ellansacha@gmail.com!

Take care,
Ella

Monday 7 September 2009

THE BILINGUAL CRECHE RUN in PARIS!

Nursery school in Holland Park, London:

When I finally realised I had to move back to Paris, I almost collapsed in front of what I thought would be Mount Everest. Moreover, I felt sorry my daughter who is barely 2 years old, would lose her understanding of English language ; and as French parents, we would particularly miss her yelling in horror "OH MY GOD!" (each time something falls down).
So we decided we would find (in less than 2 months time and in the middle of the holidays) a bilingual nursery in Paris 17eme!
 
I started talking about my search to my colleagues but I was quite reluctant to do so as many of them would laugh at me and thought it was a joke: "Really? But she does not even talk in French, don't you think it is a bit elitist to force her to learn English?" (I won't comment on that as it will be a good opportunity to develop the subject with one of our specialists!). Then some of them, kindly orientated me towards very handy solutions: very very good schools (EAB, Lennen, or Jeannine Manuel), but either there were miles from my place, or they were not accepting kids below 3 years old. Thank you though!!
 
Then I started googling: and found the following private institutions:
 
Stewart International: located in Porte de Champerret 17ème

I visited the place, situated in a Hausmanian building, when it was being refurbished; I was quite surprised as it was my first visit in a French school and at first it looked small, dark with no outside space. I realised it was not so bad afterwards as British standards are very different. I was welcomed by a very kind English native, Gillian. The nursery welcomes children from the age of 2 (still wearing nappies) and they are taught English and/or Russian! The staff comes from various backgrounds (not all native speakers).
Price: around 6000 Euros for 10 months (lunch not included).


 Les Petits Dragons: Located in Batignolles 17eme.

Most certainly the smallest nursery I have ever visited
 (ground floor, no outside space). That said I was totally charmed by Anna, the Polish director of this nursery. Children are looked after in a joyful environment, in a Nordic way and go to the "Square des Batignolles" twice a day. The staff comes from various backgrounds. There is no class hours, you choose how long you want your child to stay at the nursery per week, it opens at 8:30 and closes at 19:00 (closes only 3 weeks in August and on bank holidays). Food has to be provided by parents.
Price: 672 Euros per month (full time).
 
Le Petit Cours: Located in Montmartre, Mairie 18eme.

Is a real school with class days in class rooms and doors shutting down when you're late! (8:30 to 16:30, with possible extension up to 18:00) and following French holidays.
Situated in a Haussmanian building, there is no outside space and children are not going outside until they are around 4 (gym classes). 
Once a month, they will enjoy visits to the museum, or to a concert (Salle Pleyel!) even for the little ones.
The school welcomes children from any age provided that they are not wearing nappies (and up until they are 10 years old!).
There is an English club on Wednesdays afternoon for those who are not going to this school full time (where they can enjoy many activities like cooking, in English!). And they have also a 45 minutes spanish lesson every day.
Staff are all native speakers.
Price: 790 Euros per month (lunch and evening classes not included).

If you need more information about these schools, please do not hesitate to ask: ellansacha@gmail.com!

Take care,
Ella

Sunday 19 July 2009

LEARN & FUN: Website!

http://www.poissonrouge.com/

First steps with a mousePremiers pas avec une souris.

A kid's friendly website to help them get started with the use of a computer mouse. Dina-Rose, 21 mois, has already started using the rolling mouse, thanks to the website. Voila un website fort utile pour apprendre aux enfants a manipuler la souris. Dina-Rose, 21 mois, utilise deja une souris a roulette, grace a ce site.

By clicking and rolling over, images disappear, make music.....
En cliquant ou juste en bougeant la souris, des images apparaissent, ou creent des bruits....

It is also worth mentionning that this is a bilingual website (french/english) and you can teach your child the alphabet with fun (examples of words appear when you roll over the mouse on a letter).
Il faut aussi preciser que ce site est bilingue (anglais/francais) et que vous pouvez apprendre l'alphabet a votre enfant en vous amusant (des exemples de mots apparaissent en passant la souris sur les lettres).

Have a nice surf!
Bon surf!

Take care
Ella

Monday 29 June 2009

AND THE WINNER IS...

Tout d'abord un grand merci pour votre participation au sondage, ainsi que votre feedback par mail.Vous avez ete 43 (c'est un debut!) a voter pour vos marques de chaussures preferees pour vos enfants.
First of all, we would like to thank you all for your participation to the poll, and also your feedback by email. You were 43 (that is a start!) to vote for your beloved shoe brands for your kids.

Marques evoquees (brands that were mentionned): Start, Rite, Crocs, Ugg, Aster, Birkenstock, Adidas, Nike, Kickers, Clarks, Ikks et "Autre/Other".

En tete de liste "Autre" remporte la victoire avec 30% des preferences: ce qui prouve que notre selection de marques n'etait pas pertinente! En effet, il manquait des marques comme Geox, Spring Court, Converse, et surement d'autres!
And the winner is: "Other" with 30% of votes: that proves that our choice of brands was not very relevant! Indeed, some of them were missing like Geox, Spring Court, Converse and probably more!

Ensuite la palme revient a Start Rite (27%) et Kickers (23%), le reste etant partage entre 11% et 6% de part de marche.
Then come Start Rite (27%) and Kickers (23%), the other sharing between 11% and 6% of market share.

Merci encore pour vos suggestions et remarques. Et n'oubliez pas de repondre a notre nouvelle enquete: quel est le nombre ideal d'enfants?
Thanks again for your suggestions and comments. And don't forget to answer our new poll: what is the ideal number of children?

Bien a vous, Take care!
Sacha and Ella

Wednesday 24 June 2009

DEPECHE MODE: BONPOINT, SOLDES EN LIGNE!







http://www.bonpoint-boutique.com/

BONPOINT Sales are open on line !
Les Soldes BONPOINT sont ouvertes en ligne !

Sorry for the Londoners but if your billing address is located outside France, you will enjoy the full bill (no sales). If not, I would advice you go right away to their website!

Pour les residents francais, un seul conseil: VITE! Les soldes en ligne BONPOINT, c'est la meilleure facon d'obtenir rapidement la disponibilite des tailles a des prix rares. Nous venons de faire le plein pour le printemps prochain!

Take care,
Sacha and Ella

Wednesday 10 June 2009

ELLA's BON PLAN: Rue de la Plage

http://www.ruedelaplage.com/
Design is Beautiful! Une jolie Boutique ou les enfants sont les bienvenus (bientot en ligne). A nice and kid friendly Boutique in Belle Ile en Mer (soon on line).

Si vous passiez par hasard par Belle Ile en Mer (le hasard ferait bien les choses), vous decouvririrez une ile charmante au cachet sauvage, et a la nature preservee.
If you happenned to be in Belle Ile en Mer (small island in the south of Brittany in France), you would discover a charming island where Nature is still predominant.

Nous y sommes alles fin mai, chez Mamita, la grand-mere de Dina-Rose, qui y vit dans sa propriete une partie de l'annee.
We were there end of May, in Granita's Domain where she lives partly during the year (Granita is Dina's Granny).

Notre fille y a decouvert le bruit du coucou au reveil, les lezards evanescants au son de sa demarche assuree, le parfum des roses et des marguerites (a vrai dire je vous confirme qu'elles ne sentent pas grand chose mais elles sont a hauteur d'une petite fille de 21 mois!).
Our daugther discovered new sounds like the cuckoo in the morning, and new animals like lizards who disappeared when they heard her soft steps approaching. She also enjoyed smelling the perfume of roses and marguerites (well I must say there are not very odorant but the height of a 21 months old little lady!).

Et nous, parents, y avons redecouvert une boutique intelligente: Rue de la Plage.
Design d'interieur et d'exterieur, "Rue de la Plage" vends du mobilier outdoor, de la decoration, des accessoires design, en d'autres termes, des objets astucieux et beaux .
And as parents, we have discovered a very clever boutique: Rue de la Plage (Beach Street Literally!).
Indoor and outdoor design, "Rue de la Plage" offers both garden and home furnitures, decoration, design accessories, in other words, smart and beautiful items all in one.

Exemples? Examples?
Ce siege trois en un: deux hauteurs en fonction de l'age de l'enfant simplement en le retournant et il se renverse en cheval d'arcon: teste et approuve par Dina!
This seat 3 in 1: two heights depending on the age of your child (just by turning it), and if you move it upside down, it becomes a horse! Tested and Approved by Dina!











Et ces jolis Toutous que vous n'aurez pas besoin de sortir tous les jours (ceci dit ils peuvent aussi rester dans le jardin):
And these funny doggies who won't mind having them walked under the rain! (That said, you can leave them in the garden!):

Et je passe sur de nombreux objets astucieux tels le couteau a Kiwi (la fille du proprietaire, 5 ans, s'en sert tous les jours et seule) et le couvercle en silicone multi-usage que nous avons achete pour notre apparement a Londres (c'est fini le film etirable qui ne se coupe pas et se colle aux doigts, et bien plus ecologique).
Not to mention a lot more of very smart tools like the kiwi knife (the daughter's owner of the boutique is using it everyday, alone!) and the silicone lid that can be used in several ways to seal bowls or cover pans (this is the end of the sticky cellophane, and this is much more ecological). We bought one for our flat in London.

Et Bonne nouvelle pour ceux qui n'auront pas la chance de passer des vacances a Belle Ile prochainement: "Rue de la Plage" sera bientot en ligne (livraison a l'etranger possible).
And finally good news for those who won't be lucky enough to spend their holidays in Belle Ile in the near future: "Rue de la Plage" will be very soon on line (overseas delivery might be possible upon request). http://www.ruedelaplage.com./
--
Merci a Sebastien et a sa charmante vendeuse qui nous ont recus comme a la maison (votre hamac dans le jardin est tres confortable!)...
Thank you to Sebastien and his lovely sales person who made us feel like home (your hammocks in the garden is very comfy!)...
--
Bien a vous
Take care

Ella

NB: et si vous recherchez une location de vacances a Belle Ile, Mamita peut vous aider...
If you are looking for an accomodation in Belle Ile, Granita can help! ellansacha@gmail.com

Thursday 28 May 2009

SACHA'S INVESTIGATION : Choose a gym class / Quel cours de gym?














When Apolline turned one, I started to look for some gym classes for her, not only to entertain her, but also to help her find some interest in moving... she was then not bothered to do anything but just sitting... So I tried quite a few of them in London and I went for Little Gym.

It's available for babies from 4-Months up to 12-Year. It's 45 minutes long, starts with singing and parachute playing, then there is the actual gym (more tiring for the parent than the child until they're 2, but...) in a very large and bright room, with a set up similar than the ones you can find in a proper sport club, i.e bars, trampoline, gym mats, beam. The instructors are very well trained and also nice and fun. It ends up with playing with balls and some flying bubbles.

I find that it really does make a difference for our grumsters - Apolline is actually just now trying to climb on my knees, very skillfully...- Apolline and Keira gained a lot of confidence with their bodies, daring to try to do things they wouldn't have otherwise, and of course also jumping, running...

There are centres across London, but also in France and most European countries, and of course also in the States since it's an American company.
Go check their website : http://www.thelittlegym-eu.com/

Cheers,
Sacha

***

Quand Apolline a eu 1 an et qu'elle ne cherchait toujours ni a se lever ni a bouger, j'ai decide qu'il etait temps pour moi de trouver un cours de gym. J'ai fait le tour des possibilites a Londres et j'ai choisi sans hesiter Little Gym.

Il y a des "cours" pour les enfants a partir de 4 mois et jusqu'a 12 ans. Ils fonctionnent tous a peu pres sur le mode : ca commence par des chansons et puis souvent par des jeux autour d'un grand parachute. La gym commence alors dans une grande salle claire, avec de jolies couleurs et un equipement tres professionnel (poutre, matelas, barres...) et adapte a l'age des enfants. Les instructeurs sont tres bien formes et plutot sympas. Le cours se termine par des jeux de balles et des bulles.

Il me semble que ces cours ne font pas qu'occuper nos petits diables, meme si ca fait partie de leur importante fonction, mais surtout ca les rend bien plus degourdis et a l'aise dans leurs corps. Mes filles sont devenues bien plus debrouillardes.

Il existe des Little Gyms un peu partout en Angleterre, mais aussi en France et en Europe en general. Ils sont bien sur hyper presents aux US puisque c'est un groupe americain.

Voila leur site internet: http://www.thelittlegym-eu.com/ .

A bientot,
Sacha

Tuesday 19 May 2009

De la part d'ALEXA....

(email from a french lady called Alexa, so obviously in french, but don't worry we will also publish your letters in english with great pleasure! ellansacha@gmail.com).


"Bon alors...si on passe sur le fait que effectivement moi c’est chez le gyneco que j’accompagne ma fille maintenant et plus chez le pediatre, que je suis plus à même de répondre à un sondage sur les séries d’ado ou les participants à la star ac..et que maintenant moins je parle de mes gosses mieux je me porte!!

Si on passe sur le fait que nullipare en recette de cuisine, qu’elles soient de ma grand mère ou de mon arriere grand mere, et que ma cuisine n’a pas rencontré un plat cuisiné depuis le dernier passage désespéré de ma belle mere avec ses Tupperware.

Si on rajoute que je suis presque aussi nulle en mode, qu’en bons plans de filles, et qu’à part connaître par cœur les adresses des Picards et des marchands de vins pour rentrer ivre, les seules autres bonnes adresses que je connaisse ne sont absolument pas livrables dans un blog respectable...

Si on passe sur le fait que je n’arrive pas à identifier plus de 4 noms dans ta liste en haut à droite...arggggg ..(je sens que je vais pleurer)

Si enfin tu sais que je suis nulle en anglais....

Tu comprendras que c’est qd meme un peu desespérée que j’ai ajouté ce blog à ma liste des favoris..et que c’est avec le numero d’urgence de mon psy plus mon dico que je ne manquerai pas néanmoins de le le suivre assiduement :)))

Alors voilà miss..mais je fais aussi suivre à mes copines bien sur!Et évidement si après tout ca tu ne m’as pas rayé définitivement de la liste de tes amies, je serai ravie de lire, commenter voire participer , voire publier si vous voulez !!!

à tres bientôt j’espere!!!
Dis moi qd tu es à paris
Je t’embrasse
Embrasse tte ta petite famille!

Alexa

Friday 15 May 2009

ELLA's TIP - Mon Truc !

I think this is the end of it: the light pink Bonpoint cardigan in size 12 months.
Dina-Rose is 20 months now and was still wearing it until I recognized I had to let it go...
But to keep my special item in sight, I've had this idea of using it on her teddy bear!
***
Je crois qu'il faut se rendre a l'evidence: c'est la fin du gilet rose pale Bonpoint en taille 12 mois.
Dina-Rose a maintenant 20 mois et elle le portait toujours jusqu'a ce que je reconnaisse qu'il etait enfin temps de lui dire bye bye. Mais pour l'avoir toujours a vue, j'eus cette idee magnifique de le reutiliser sur son nounours!

Thursday 14 May 2009

ELLA RANG THE DOC: the end of gastroenteritis? La fin de la Gastro?

A couple of days ago, I received a call from Mrs Calamity.
Jane Calamity is the mother of 4 and lives in Paris.
Before going on holidays with the family team, she realized the youngest (4-month old) had red spots all over the skin; she had to leave her to the nanny and when going back 1 week after, all rested, she found out the nanny and then the 4 children, had chicken pox as well! She had to nurse the 5 until recovery! That said she gave me a good tip when I mentioned my daughter was suffering from gastroenteritis (tummy bug) very often: was I not aware of the gastro immunisation, she yelled me in horror?! I rang the doctor straight away and tried to sweeten my growing anger: why did not you tell me about the gastroenteritis vaccine ? The doctor replied in a diplomatic way that this immunisation was quite recent and was usually given to children before the age of 6 months. Also this vaccine only covers for certain types of gastro and does not last forever. This vaccine (2 types: Rotateq and Rotarix) should help reducing severe cases mostly observed on babies for whom dehydration is difficult to contain.
Once again, do not hesitate to call your doctor for suitable advice.

Take care ,
Ella

NB: If you have tried this vaccine or would like to add some information about this, please email us at ellansacha@gmail.com.

***

Il y a quelques jours, je recois un appel de Madame Calamity. Jane Calamity est mere de 4 enfants et vit a Paris. Avant de partir en vacances avec l'equipee familiale, elle s'est rendue compte que la derniere (4 mois) etait couverte de boutons rouges. Elle dut finalement la laisser a la maison avec sa nanny. Quand elle revint apres une semaine de soleil et de detente, elle les a retrouvees, les deux, ainsi que ses trois autres enfants, tous contamines par la varicelle! Elle a du ainsi s'occuper des 5 jusqu a retablissement complet. Ceci dit, cela a ete l'occasion d'apprendre une nouvelle interessante: lorsque je lui ai fait part de la recurrence de gastroenterite chez ma fille, elle m'a lance, horrifiee: "Quoi? Tu ne connais pas le vaccin contre la gastro?" J'ai tout de suite appele mon pediatre et lui ai demande pretendument detendue (tout en pensant, elle me le paiera!): "Pourquoi ne m'avez vous pas parle de ce vaccin??" Elle a repondu comme a l'accoutumee de son petit ton hautain, mais de facon tres diplomate, que le vaccin etait recent et etait habituellement administre avant l'age de 6 mois. D'autre part, ce vaccin (de 2 types: Rotateq et Rotarix) ne traite que certains types de gastro et n'est efficace qu'entre 6 et 12 mois. Il vise a limiter les cas extremes et difficiles a traiter a cet age, de deshydratation.
Pour un avis pointu, preferez bien sur celui de votre medecin!

A bientot,
Ella

NB: si vous avez essaye ce vaccin ou si vous souhaitez apporter un complement d'information, merci de nous envoyer un email a ellansacha@gmail.com.

Monday 11 May 2009

SACHA'S TIP - Mon truc !

Fairs are usually stressful for a mother. I always put a note in my children pockets with their name and my telephone number on it.

***

Les fetes forraines peuvent etre un evenement stressant pour une maman. Je mets toujours un papier dans les poches de mes filles avec leur nom et mon numero de portable.

RICHMOND MAY FAIR

Last Saturday, Ella and Sacha went to the Richmond's fair with Apolline, Keira and Dina-Rose (and her father) to meet some (very good!) friends and their kids, living in the area.

Ella rang Sacha:
"the weather is quite threatening, isn't it?
- well, what do you think? Are you going?
- I'm going if you're going.....
- ........
- let's go then!"

So much reluctance at first from Ella and Sacha who are getting really lazy and usually opt for Hyde Park or Holland Park (a short drive or walk from their home)..whereas, when arriving on the green, it didn't take them (and especially the children) too long to get into the good mood.

What a beautiful picnic and afternoon they had thanks to the fair, the merry-go-round, trampoline, cars, balloons, trains, candyfloss and hot dogs (as an exception!)....

And of course, thanks to all the nice children of their parent's friends: Josephine, Augustin, Marguerite, Leon, Florentine, Celeste...

So they are signing up for next year!

Monday 4 May 2009

ELLA RANG THE DOC: Swine Flu...Grippe porcine?

OH MY GOD, What's that?
I started to have a panic attack a few days ago when reading the free newspapers in the tube on my way to my wonderful office (in London). The news were quite alarming and that was the first time I learnt of the word "pandemic" (I must admit I still dont know what this really means but it sounds scary, doesn't it?). I decided to ring my peadiatrician as Dina-Rose was sneezing and I heard that the sooner you handle that "S...." the better.
The Doctor was very quiet and revealed that this kind of problem was underwatch for quite some time, that everything was under control, she was not bothered at all and just asked us to call again if any fever would appear.
That said, whereas I believe this is as dangerous to spread panic, as doing nothing, I would recommend we all take reasonnable measures to prevent the virus to spread, stay aware of the updated information by having a look at the following websites:
- Useful tips: http://www.nhs.uk/
- Information on confirmed cases: WHO website
Of course, as I am not a professionnal I would not advice anything but calling your specialist if you have any doubt or if you are seeking for reliable information relative to your case.

For the Londoners: enjoy the sunny bank holiday in London while I am working!

Take care,
Ella

***
Grippe Porcine,

Quoi? Qu'entends-je, qu'ouis-je?
J'ai failli tomber de mon siege il y a quelques jours en decouvrant l'article d'un journal gratuit du metro a Londres.
L'information semblait plutot alarmante: c'etait d'ailleurs la premiere fois que je lisais le mot "pandemie" (d'ailleurs je dois avouer que je ne sais toujours pas ce que cela veut dire mais ca fait peur non?). J'ai tout de suite appele mon pediatre parce que Dina-Rose n'arretait pas d'eternuer et on m'avait dit que le plus tot on traitait cette m...
La pediatre semblait plutot rassurante en nous revelant que ce type de virus etait a l'etude depuis un certain temps et qu'il ne fallait pas s'inquieter outre mesure; elle nous a juste demande de la contacter si notre fille manifestait le moindre symptome de grippe (notamment si elle faisait de la fievre).
Ceci dit,je pense qu'il est aussi dangereux de semer la panique que de ne rien faire. Aussi je recommande simplement a tous de suivre les quelques regles de bon sens pour limiter la propagation de cette chose peu sympathique, et rester informes de l'evolution de la situation:
- Quelques conseils avises sur le site du nhs en anglais: http://www.nhs.uk/
- Informations sur les cas confirmes de l'organisation mondiale de la sante (anglais): WHO website

Comme vous le savez je ne suis pas une specialiste, je vous enjoins donc a consulter votre docteur prefere.

Et pour les londoniens: profitez bien du jour ferrie et en plus ensoleille, pendant que je bosse!

Bien a vous,
Ella

Monday 27 April 2009

SACHA’S BON PLAN – LE BAZAR SAINT REMOIS


To look after the refurbishment of the house we recently bought in Provence, I go to Saint Remy de Provence on a regular basis... Lucky me! And of course, I take that opportunity to wander around the town searching for boutiques to spoil Apolline and Keira!
I then found that little shop, which is called a “bazar”, full of cute objects, toys, slippers, books for children.
Cheers,
Sacha

Thursday 23 April 2009

SACHA'S INVESTIGATION: Choose a Shoe!

With the new temperature coming ahead, and the sun shining, our little Treasure's wardrobe has to change, so as their shoe set. Sacha has been investigating about the right shoe to choose.

We all get confused between fashion and comfort. Can we have it both?
- Birkenstock: No No No, the sole is too hard. But it remains a fashion icon!
- Aster: Oh Yes, Nice , Comfy, comes in every color. I love the "Dingo" in taupe.
- Clark's: Definitively the comfiest shoes for our babies when starting to walk.
- Start Rite: probably the best arbitrage between look and comfort, Apolline loves their patent white sandals, "Ambrosia", and as she says "they jump well" !
- Crocs: deliciously awful, but this is what my daughter likes the most.
- Kickers: not before size 32 (UK 13.5)! (the leather is not supple enough).

Whatever you choose, Sacha's chiropodist says that every shoe is an instrument of torture! But the torture is located in different places: so we just have to change shoes everyday so the torture will be spread all around the foot each day and leave the other areas to rest in the meantime.

Where can you see Sacha shopping shoes in London?

- One small step one giant leap (Portobello): http://www.onesmallsteponegiantleap.com/.
- Trotters (High Street Kensington): http://www.trotters.co.uk/.
- Russell Bromley Children (High Street Kensington): http://www.russellandbromley.co.uk/
- Selfridges (Oxford Street): http://www.selfridges.com/.

- Crocs on line: http://www.lookatmycrazyshoes.com/ (has not been tried yet).
- Start Rite on line: http://www.startriteshoes.com/(has not been tried yet).
- Aster Shoes in USA: http://www.asterchildrenshoes.com/ (has not been tried yet).

Little trick/tip: please to all "shoe sales": PLEASE READ CAREFULLY!
Let's assume I really am allergic to "Dora Fuchsia Crocs" and I prefer Aster white sandals.
I pick up both (to please my daughter) and I ask the sales to come up with a size 25 (UK 7.5) for both and I add, quite loudly (in a very weird kind of way): PLEASE BRING A SIZE 25 FOR BOTH and IF EVER YOU DONT HAVE ANY 25 left in CROCS, THEN WE WILL PICK UP THE ASTER ONES? YOU GOT ME???".
Well, it usually works unless the Sales does not know the trick!!

That said, Sacha reminds us: whatever you pick up, be aware of your child's feelings: he/she is the one who will be wearing it and the one who will explain better if the shoe is comfy or not. You just have to learn how to listen carefully.

Let me know what your favourite brands are!

Cheers,
Sacha

Friday 3 April 2009

Once Upon a Time.......

Ella and Sacha.......were born under the abundance of Love.
First was the meeting of Ella and Sacha at Dauphine University where they were studying the glamorous principles of banking, aiming to reach the now so trendy trading floor of the supreme god of finance. Since then, they would never split, walking on each other step, with confidence, trust and sharpness.Then happened the first really challenging experience of their lives: Birth!